Skip to main content

Documentation Index

Fetch the complete documentation index at: https://docs.caplena.com/llms.txt

Use this file to discover all available pages before exploring further.

Caplena supports automatic translation through DeepL and Google Translate, letting you analyze multilingual datasets in a single unified language. Enable it in project settings with one toggle.
All text-to-analyze columns will be translated into the Main Language selected during project setup.
Set your Main Language to the same language you’ll use for your topic collection. This ensures topics and translations stay aligned.
Translation fees are included in your subscription and Ad-Hoc credits — no additional charges apply.

When to Enable Translation

Turn on automatic translation if any of the following apply:
  • Your dataset contains multiple languages (e.g. English, German, and Chinese in the same file)
  • Your text is in a language not natively supported by Caplena
  • Your topic collection needs to be in a different language than the source text
  • You don’t speak the language your responses are written in

DeepL vs. Google Translate

DeepL generally produces higher quality translations but supports a smaller set of languages. When DeepL is selected, Caplena uses it where supported and automatically falls back to Google Translate for everything else.
LanguageGoogle TranslateDeepL
Afrikaans
Albanian
Arabic
Bulgarian
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Indonesian
Italian
Japanese
Latvian
Lithuanian
Malay
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Slovak
Slovenian
Spanish
Swedish
Thai
Turkish
Vietnamese
All other languages

Language Detection

By default, Caplena auto-detects the source language of each entry. This works well for most text, though single-word entries may occasionally be misidentified. Specifying source language manually If you know the source language, add a dedicated column to your file using ISO 639-1 language codes (e.g. en, de, ja). During upload, set that column type to Source language.
Source language column setup
A few things to watch out for:
  • Caplena may auto-detect the column as a Text column — adjust it manually before confirming the upload if needed
  • For multilingual countries (e.g. Switzerland, Belgium), leave the cell blank if unsure — Caplena falls back to auto-detection for that row
  • Language codes must be lowercase ISO 639-1 — common mistakes: Japanese is ja not jp, Austrian German is de not at

Viewing Translations in the App

Translations are accessible throughout Caplena — you’re never locked into one view. Fine-tuning view
Fine-tuning translation toggle
Each comment shows both the translated and original text. Use the “See original / See translated” toggle in the bottom-right corner of each comment. The translated version is shown by default. Visualizations
Verbatim browser with translation
Charts are interactive — click any element to open the verbatim browser showing all comments behind that topic. Switch between original and translated versions directly within the browser. Data export
Export with translation options
Translations are included by default in all data exports. Under Advanced Export Options you can reposition the translation column or exclude it entirely.
Last modified on May 19, 2026